Vérification des mézouzot
Lois relatives au mois d'Eloul
Est-ce qu'on a le droit de dormir dans une maison dans laquelle on a enlevé les mézouzot afin de les vérifier ?
Si on a enlevé les mézouzot pour les faire vérifier, on habitera et on dormira dans la seule pièce à l'entrée de laquelle se trouve une mézouza. Et si aucune mézouza ne se trouve dans aucune des pièces, a priori on sortira de la maison et on ira dormir dans un endroit où il y a une mézouza. Si cela n'est pas possible ou si cela entraîne une trop grande difficulté, on aura le droit de résider entre temps dans sa demeure mais on s'efforcera le plus tôt possible de trouver une mézouza et de la poser à l'entrée.
Doit-on faire la bénédiction quand on repose une mézouza après l'avoir vérifiée ?
Lorsqu'on a enlevé une mézouza d'une porte de sa maison pour la faire vérifier, si elle est cachère, on devra faire à nouveau la bénédiction "likvoah mézouza" quand on la replacera sur la porte.
Il est permis de prendre une mézouza d'une porte et de la poser sur une autre porte, uniquement si cette porte à la même obligation que la première, mais on ne le fera pas d'une porte qui a une obligation de la Torah à une autre qui a une obligation d'ordre rabbinique.
D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.
La juste rétribution
Si tu vois des fils de grands Sages épouser les filles d'un riche méchant, sache que le Saint béni soit-Il lui a accordé la fortune dans le seul but que ces mariages se fassent. Ce n’est pas dû à son propre mérite, mais à celui de ses pères ou de ses mères. Ou bien il a droit à cet honneur en contrepartie d'humiliations antérieures qui lui ont été infligées par ces Sages, car on reçoit toujours une juste rétribution pour chaque action. Ainsi Sarah nia avoir ri en entendant qu'elle aurait un fils (Bérèchite 18,15). Son mensonge étant lié à Yits’hak, elle mourut à cause de lui, quand elle reçut la (fausse) nouvelle que son fils avait été sacrifié.
Lorsqu'un dénommé Réouvène confie ses peines à son ami Chim'one qui prie pour lui en les ressentant comme ses propres souffrances, si Réouvène n'en fait pas autant pour Chim'one quand ce dernier subit à son tour une épreuve, il sera considéré comme un voleur, bien que Chim'one ait été délivré finalement de ses maux.
Quand un homme prie pour un autre, bien que sa prière n'ait pas produit l’effet escompté, le Saint béni soit-Il s'en souviendra quand lui ou l'un de ses descendants seront dans la détresse et Il les sauvera.
Moussar : Traduction allégée d'un extrait du Sefer 'Hassidim 216
L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Psaume Téhilim n°20
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.
Pour que chaque juif, à Jérusalem, puisse commencer l’année 5785 dans la joie et la douceur en accomplissant les mitsvot de Roch Hachana !
DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI
Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot |
Paru au Journal Officiel du 01/1990
Aides et secours aux nécessiteux