'Halavi, bassari : récipient cuisson et conservation
Lois relatives à la Cacheroute (Part.4)
Est-il permis de réchauffer de la dafina avec de la viande dans un micro-ondes alors qu'elle se trouve dans une boîte 'halavi ?
Un aliment qui est resté 24 heures dans un autre liquide a absorbé le goût de ce liquide et a été absorbé par ce liquide comme s'il avait été cuit dedans.
Exemple : si du lait s'est renversé dans le tiroir des légumes du réfrigérateur, et y est resté durant 24 heures, les légumes sont considérés comme 'halavi et on ne pourra pas les manger avec de la viande.
Bien que la conservation équivaut à une cuisson, une boîte dans laquelle il y avait de la glace au lait, même plusieurs jours, n'est pas considérée comme étant 'halavit, et c'est pourquoi il est permis de s'en servir pour y réchauffer au micro-ondes un plat de viande.
D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.
Les honneurs et les secrets
Ne te réjouis pas si on t'honore, car les honneurs et le profit qu'un homme retire de ses actions ici-bas lui sont déduits de la récompense qui lui revient dans le monde futur. Certes, Rabbane Chim'one ben Gamliel avait demandé à tous les assistants de se mettre debout chaque fois qu'il entrait dans la maison d'étude (Horayote 11 b), mais il l'avait fait en l'honneur du Ciel, afin que ceux qui se soumettaient ainsi à son autorité en tant que président du Sanhédrin reçoivent une récompense.
Bouche-toi les oreilles pour ne pas écouter les propos d'un insensé et espère en D. Ne te moque pas des erreurs de ton prochain.
Quand tu ne maîtrises pas ta parole, il est préférable que tu gardes le silence, au risque d’être critiqué, plutôt que de parler et d'être traité de menteur.
Fais abstraction de tout ce qui est dit contre toi. Si tu as été dénigré par un vieillard, considère-le comme un nourrisson et ne te rabaisse pas à son niveau.
Ne révèle à ton ami aucun secret que tu veux cacher à ton ennemi, à moins que tu aies vérifié sa fidélité à maintes reprises. Autrement, il risque de devenir ton ennemi et de dévoiler ton secret.
Ne révèle pas une confidence sans l’autorisation de son auteur.
Moussar : Traduction allégée d'un extrait du Sefer Hassidim 84 et 85
L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Psaume Téhilim n°20
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.
DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI
Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot |
Paru au Journal Officiel du 01/1990
Aides et secours aux nécessiteux