Utiliser le parapluie ou le manteau d'une tierce personne

Lois relatives à la préparation de l'hiver (Part.3)
A-t-on le droit de se servir d'un parapluie ou d'un manteau que l'on a pris accidentellement à la place du sien ?
On n'a pas le droit de se servir d'un manteau ou d'un parapluie par exemple que l'on a pris inintentionnellement à la place du sien.
Certains décisionnaires disent qu'aujourd'hui la coutume est de se montrer plus indulgent.
Dans le cas où l'on a perdu un objet et que l'on a pris accidentellement celui de quelqu'un d'autre, on sera obligé de le lui rendre. Si on a publié l'objet en question qui est en notre possession et que personne n'est venu le récupérer, si cet objet est facilement trouvable dans un magasin (par exemple un parapluie), on notera sa valeur dans un carnet et on pourra s'en servir.
D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.

La Tsaraate (la lèpre) est une punition pour la médisance
a. Venant punir la médisance, la Tsara'ate frappait d'abord la maison, puis les sièges en cuir, les vêtements et enfin la personne elle-même.
b. S'il se repentait après l'apparition de la Tsara'ate sur les murs, sa maison redevenait pure; sinon elle devait être démolie et les sièges en cuir du pécheur étaient atteints à leur tour.
c. S'il se repentait, ces sièges redevenaient purs; sinon, ils devaient être brûlés et la Tsara'ate se propageait alors aux vêtements.
d. S'il se repentait à ce stade, ses vêtements redevenaient purs; sinon, il était atteint dans sa chair jusqu'à ce qu'il renonce à la médisance.
e. Le cas de Myriam, la sœur de Moché, montre bien la gravité de la médisance : elle avait risqué sa vie pour le sauver des eaux du Nil et s'était occupée de lui comme une mère. Néanmoins, dès qu'elle parla contre lui, elle fut frappée par la Tsara'ate.
f. C'est pourquoi, celui qui veut rester dans le droit chemin doit fuir la compagnie des médisants et rester auprès de ceux qui font de la Torah et de la sagesse leur seul sujet de conversation.
Moussar : Traduction allégée d'un passage de Yad Ha'hazaka de Rambam, Hilkhote Toumate Tsara'ate 16,10

L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Israël traverse une épreuve extrêmement difficile et sans précédent dans son histoire. Devant cette situation catastrophique, le peuple d'Israël doit rester uni ! Sachons, que le pouvoir de la prière est immense. Elle peut annuler les mauvais décrets, guérir les blessés, aider nos soldats et libérer les otages.
Prenez part à cette grande chaîne de Tehilim, prenez sur vous de réciter quotidiennement les psaumes suivants
Psaume Téhilim n°20
|
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
|
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
|
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
|
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
|
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
|
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
|
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
|
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
|
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
|
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.



DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI
|
Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot |
Paru au Journal Officiel du 01/1990
Aides et secours aux nécessiteux
Lois relatives à la préparation de l'hiver (Part.3)









Soutenons ensemble les enfants démunis de Jérusalem
Hessed - dons aux pauvres à Jérusalem
Tsédaka
Visiter les malades à Jerusalem
Lé'ilouï Nichmat
Petek au Kotel
Berakhot
Pydion Nefech
Parachat Vayéra : Avraham éprouvé
Mame Ra’hel ou la mère aimante du peuple juif
Nos vidéos
Page Actualités
Page Enseignement
Association
Recommandations








