Enfants : vérification des fruits
Lois relatives relatives à la fête de Tou-Bichvat
A-t-on le droit d'envoyer les enfants au gan ou au Talmud Torah avec des fruits susceptibles d'être infectés de vers ?
On n'enverra pas nos enfants avec des fruits susceptibles d'être infectés de vers comme par exemple des dattes ou des figues puisqu'un petit enfant ne peut pas les vérifier, ni pour lui ni pour les autres.
Il est également interdit de s'appuyer sur la vérification de quelqu'un qui ne sait pas comment procéder.
D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.
La fête de Tou-Bichvat est une célébration magnifique. À partir du XVIe siècle, la fête de Tou-Bichvat a pris la forme que nous lui connaissons aujourd’hui sous l'impulsion des grands Kabbalistes venus d’Espagne qui s'installèrent à Tsfat (Israël). Ainsi, il fut décidé de célébrer comme il se doit le Nouvel An des arbres !
Pour approfondir votre étude sur Tou-Bichvat, nous vous invitons à lire l'article suivant : "Tou Bichvat : l'abondance d'Erets Israël" EN CLIQUANT ICI
Le niveau spirituel des enfants dépend des pensées et des paroles des parents
« C'est Lui qui révèle à l'homme ses propos » ('Amos 4,13). Ce verset laisse entendre qu'au jour du Jugement, on rappelle à chacun même les propos frivoles échangés avec sa femme dans l'intimité. C'est pourquoi, l'homme doit toujours avoir à l'esprit qu’il se trouve devant le Roi des rois qui connaît les secrets et sonde les cœurs.
Au lit, il faut penser au lit mortuaire et à l'insignifiance du corps, en purifiant aussi ses pensées avant l'acte de procréation afin d'engendrer un enfant d'un haut niveau spirituel. L'insolence des enfants, par exemple, est imputable aux pensées et aux paroles coupables de leurs géniteurs, qui seront donc punis pour les péchés commis à cause d'eux par leur progéniture.
Il faut donc tourner ses pensées vers D. et aspirer à accomplir Sa volonté pour avoir des enfants qui suivront le droit chemin.
Moussar : Traduction allégée d'enseignements de divers auteurs
L'obligation de lire le « Chéma' » deux fois par jour
1. On lit le Chéma' deux fois par jour, le soir et le matin, car il est dit (Dévarim 6,7) : « A ton coucher et à ton lever ». On en déduit qu'il faut le réciter à l'heure où les gens se couchent, c'est-à-dire la nuit, et à l'heure où les gens se lèvent, c'est-à-dire le jour.
2. Que doit-on lire ?
Trois passages bibliques : Chéma' (ibid. 6,4-9), Véhaya Im Chamoa' (ibid. 11,13-21) et Vayomer (Bamidbar 15,37-41).
On lit d'abord le passage commençant par Chéma', parce qu'il évoque l'unicité de D., qui est le principe fondamental dont dépend tout le reste, ainsi que l'obligation de L'aimer et celle d'étudier la Torah. Ensuite, on lit Véhaya Im Chamoa' puis le passage se rapportant aux « Tsitsiote » mentionnant, l'un et l'autre l'obligation de se souvenir de tous les commandements.
3. Bien que la Mitsva des « Tsitsiote » ne s'applique pas la nuit, on lit le troisième paragraphe y afférent lors de la récitation du Chéma' du soir, parce qu'il y est mention de la sortie d'Egypte qu'il faut rappeler jour et nuit, comme il est (Dévarim 16,3) : « Afin que tu te souviennes du jour de la sortie d'Egypte tous jours de ta vie. »
La lecture des trois paragraphes dans cet ordre est appelé « Kériate Chéma' ».
4. (4a) Celui qui lit le Chéma' doit dire à voix basse à la fin du premier verset : « Baroukh Chem Kévod Malkhouto Leéolam Va’èd » (Beni soit à jamais le nom de Son règne glorieux). Ensuite, il reprend la lecture des versets du premier paragraphe les uns après les autres, depuis « Véhaavta Ète Ado-naï Élohékha » (Tu aimeras l’Eternel ton D.) jusqu’à la fin.
Rambam, Hilkhote Kériate Chéma
Traduction incluant des éclaircissements tirés du Pérouch La'am
L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.
Psaume Téhilim n°20
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 Au chef des chantres. Psaume de David. |
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. |
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège! |
ג יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. |
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui! |
ד יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes! |
ה יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. |
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins! |
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ-- וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל; |
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux! |
ז עַתָּה יָדַעְתִּי-- כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ: |
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite. |
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים; |
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu. |
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. |
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force. |
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ. |
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons! |
Phonétique du Psaume N°20
Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.

Chaque année, des milliers de personnes affluent du monde entier vers Gourrama au Maroc pour célébrer sa Hiloula ! Il était investi du Roua’h Hakodech comme en témoignent les nombreux miracles qu’il accomplit, et de l’avis de son propre père Hakadoch Rabbi Yaacov Abi’hssira zatsal.
Ce dernier précisait que l’âme de Rabbi Yst’hak était celle du Ari Zal !
Aujourd'hui mercredi 12 février 2025 toute la journée, nous commémorons, baroukh Hachem, la Hiloula du grand Tsadik et Kabaliste, sommité de la Torah :
Rabbi Yst’hak Abi’hssira zatsal !
En l'honneur de sa Hiloula, envoyez-nous vos noms et prénoms afin de vous faire bénir en direct, par nos rabbanim, depuis la synagogue Baba Salé - Chaaré Nissim de Jérusalem !
Par les mérites de ce grand Tsadik, puisse Hachem répondre favorablement à nos prières et rapprocher la venue de Machia'h, notre rédempteur, pour reconstruire le Bet Hamikdach, Amen !


DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI
Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot |
Paru au Journal Officiel du 01/1990
Aides et secours aux nécessiteux