ב"ה
Halakha Yomit

Sortie de Chabbat et Yom Tov

mardi 01 octobre 2024 | 28 Eloul 5784

Lois relatives à Roch Hachana

 

Lorsqu'une femme a l'habitude de faire sortir Chabbat d'après l'avis de Rabbenou Tam, à partir de quand allumera-t-elle les bougies du deuxième jour de fête ?

On doit faire attention de ne pas allumer les bougies de yom tov avant la sortie de Chabbat et ceux qui attendent Rabbenou Tam ne changeront pas leur habitude.

Est-ce que celui qui fait sortir le Chabbat selon Rabbénou Tam a le droit de faire le kidouch et la havdala à l'heure habituelle de la sortie de Chabbat ?

Celui qui fait sortir Chabbat selon Rabbébou Tam a le droit de faire la havdala à l'heure habituelle de la sortie de Chabbat et il donnera à allumer la bougie à quelqu'un qui ne fait pas Rabbénou Tam. S'il ne trouve personne, il fera la bénédiction sur la bougie après Rabbénou Tam.     

D'après les dernières lois de Maran Harav Hagaon Ovadia Yossef zatsal et du Richon Létsion Harav Its'hak Yossef Chlita.

 

Le flatteur

Le flatteur est celui qui déclare à quelqu'un : « Tu n'as rien de fait de mal ! » alors qu’il l’a vu s'approprier un bien indûment, médire contre un tiers ou le léser, ou il le sait par source indirecte. Quand il ne lui adresse pas le moindre reproche, il contrevient à l'injonction (Vayikra 19,17) : « Réprimande ton prochain et tu n'assumeras pas de péché à cause de lui ! »  Il aggrave sa faute en lui disant : « Tu n'as commis aucun péché ! », car il prête ainsi main-forte à un malfaiteur (voir Yirméya 23,14). Au lieu de défendre la cause de la vérité, il soutient le mensonge, appelle « bien » ce qui est mal et remplace la lumière par les ténèbres.

En outre, en félicitant son prochain pour sa conduite, il l'induit en erreur, puisqu’il lui donne bonne conscience et l'incite à persévérer dans sa mauvaise voie. Il sera puni pour le tort qu'il lui a causé et pour ses paroles mensongères, car il est dit (Téhilim 5,7) : « Tu anéantiras celui qui profère un mensonge » et ailleurs (Michlè 17,15) : « Innocenter un coupable, condamner un innocent - une double abomination aux yeux de l'Eternel ! » À plus forte raison dans le cas où l'iniquité a été commise au vu et au su de tous. En effet, quand un flatteur innocente un pécheur en présence d'autres personnes, il profane la religion et la justice. Il est préférable de mettre sa vie en danger plutôt que de se rendre coupable d'un tel péché. Ainsi, nos maîtres racontent (Sota 41a) : On sait par ailleurs que, dans le cadre de la cérémonie du rassemblement organisée à l'issue du premier jour de Souccot de l'année sabbatique, le roi doit lire en public des passages du Livre de Dévarim, et, notamment, un extrait du chapitre 17 exposant les lois qui le concernent. Durant son règne, le roi Agrippas procéda, comme de juste, à cette lecture publique. Quand il arriva au verset 15 : « Tu ne pourras pas placer sur toi (comme roi) un homme étranger », des larmes jaillirent de ses yeux, car il descendait d'Hérode, un non-Juif. Les assistants, certains membres du Sanhédrin, lui déclarèrent : « Tu es notre frère ! » (sa mère étant juive). À ce moment-là, ces hommes désignés, par antiphrase, comme « les ennemis d'Israël » méritèrent d'être exterminés pour avoir flatté le roi, alors qu'un juge ne doit pas avoir peur d’un simple mortel (ibid. 1, 17).

Parfois, le flatteur appartient aussi à la catégorie des menteurs mais dans certains cas il est puni pour la flatterie elle-même.

Moussar : Traduction allégée d'un extrait du Cha'arè Téchouva, Cha'ar 3 p. 187et 188

L'importance de lire les Téhilim chaque jour (et particulièrement le Chabbat) a de tout temps été attestée par les Rabbanim, et ce depuis le Roi David. C'est pourquoi, nous vous proposons d'accompagner votre étude par la lecture d'un ou plusieurs psaumes - Téhilim. Nos Rabbanim nous demandent, selon nos possibilités, de lire tous les jours  les psaumes Téhilim 20, 91, 100, 121, 130.

Psaume Téhilim n°20

א  לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד.

1 Au chef des chantres. Psaume de David.

ב  יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה;    יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב.

2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!

ג  יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ;    וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ.

3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!

ד  יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ;    וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה.

4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!

ה  יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ;    וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא.

5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!

ו  נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ--    וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל;
יְמַלֵּא יְהוָה,    כָּל-מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ.

6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!

ז  עַתָּה יָדַעְתִּי--  כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ:
יַעֲנֵהוּ, מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ--  בִּגְבֻרוֹת, יֵשַׁע יְמִינוֹ.

7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.

ח  אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים;
וַאֲנַחְנוּ, בְּשֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר.

8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.

ט  הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד.

9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.

י  יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ.

10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!

 

Phonétique du Psaume N°20

Lamnatsèakh mizmor léDavid.
Iaankha Ado.naï béiom tsara, iessaguevkha chem Elohè Yaakov.
Yichla'h ézrékha mikodech, oumitsión yis’adèka.
Yizcor col min'hotèkha, véolatékha iédachené sèla.
Yiten lékha khilvavèkha, vékhol atsatékha iémalè.
Néranéna bichouatèkha, ouvchèm Elohènou nidgol, iémalé Ado.naï col mich'alotèkha.
Ata iadati, ki hochía Ado.naï méchi'hó, iaanèhou michémè kodcho, bigvourot iècha iémino.
Élé varékhev véélé vassoussim, vaana'hnou béchèm Ado.naï Elohènou nazkir.
Hèma caréou vénafalou, vaana'hnou kamnou vanit'odad.
Ado.naï hoshía, hamélekh iaanènou véyom kor’ènou.

 
Pour lire les autres psaumes, svp cliquez sur la bannière ci-dessous

DENIÈRE LIGNE DROITE AVANT ROCH HACHANA

Pour que chaque juif, à Jérusalem, puisse commencer l’année 5785 dans la joie et la douceur en accomplissant les mitsvot de Roch Hachana !

 

DEVENEZ PARTENAIRES EN SOUTENANT NOS ACTIONS, MERCI

actions-tsidkat-eliaou

 

Association pour la Torah, l’Enseignement et les Mitsvot

 

Paru au Journal Officiel du 01/1990
 

Aides et secours aux nécessiteux

 


 

Lire les autres Halakhot de la semaine

Lois relatives à Roch Hachana et aux 10 jours de pénitence

Partagez avec vos amis :
Découvrez Plus d'articles “Halakha Yomit”